Description | Feels confident Baily will forgiving him for writing for the sake of the cause in which Rigaud is engaged. Adds that there is a letter under rather peculiar circumstances in their keeping, from Hugens [likely Christiaan Huygens] to Sir Robert Moray from the Hague on 12 July 1662, and that an excerpt from the communication is inserted in the letter book of the Royal Society (volume 1, page 34). The Royal Society ordered this extract to be translated and they have the English in Lord M's collection. Adds a quote from the letter, and that even though he understands its meaning he would like the original in French as an expression is not familiar to modern ears and eyes. Asks Baily to supply him the original. Explains that he had not wanted to carry the paper itself to London, and that he had been much hurried in any case. Regards Pannizi with much pain, and adds that even though Panizzi evidently intends to put out great strength, he is opening himself to retort which Rigaud thinks would mortify him [Panizzi]. |