Description | He thanks Larmor for the translation of Poincaré. He has only dipped into it, but has read Larmor's preface, which he thinks must have caused more work than the rest of the book. He wishes the rest of the book had not been published as it may do harm, allowing those on the periphery of science and mathematics to pick holes. [Horace] Lamb's Section A address to the British Association was playful, but even that was open to misunderstanding by others. As Lodge said, he has not read the book yet, but he thinks that a man who could glorify [Victor] Cremieu's bad experimenting and exaggeration puts himself in a low category. He is impressed by the attitude Larmor adopts on p.XIX about fluxions and wonders of it is politeness. These things 'lead nowhere & to be mischievous being loosed on ingenious fogginess such as Karl Pearson may be expected to delight in'. |